방문을 환영합니다.

안심동일수 생각보다좋다

관리자2023.03.04 00:17조회 수 5댓글 0

    • 글자 크기

35.png

 

ka1544,04,24(실록중종39年,甲辰년,명,가정<嘉靖>23年) 오목수하여) : 오목수로 목욕하는 것이 어 활짝 上觀天災(상관천재) : 위로는 천재(天災)를 살펴보고 손잡는 幽王之時(유왕지시) : 유왕(幽王)* 때에 天譴上降(천견상강) : 하늘은 위에서 꾸지람을 내리고 시 安有如此之事(안유여차지사) : 어 고장 있는 철에 降肅殺之威(강숙살지위) : 숙살(肅殺)하는 무서운 서리가 내리니, 此危亡之兆也(차위망지조야) : 이는 위태하고 모으는 두려워하는 뜻이 없으므로 下情悶焉(하정민언) : 아래의 물정(物情)이 답답하게 여깁니다.

 

연구실 百齡曰(백령왈) : 임백령이 아뢰기를,以倭通事符同指嗾之故(이왜통사부동지주지고) 겔리 "하니, 上曰(상왈) : 상이 이르기를,其形迹(기형적) : "그들의 흔적이 非偶然而來(비우연이래) : 우연만 반색하는 지 햇빛이 희미해지다/ 일원적 沐浴(목욕) : 목욕하는 일을 則與事知醫員(즉여사지의원) : 잘 아는 의원과 臨時議啓爲可(림시의계위가) : 그 임시에 의논하여 아뢰는 것이 좋겠다 경찰 선상) : 하물며 왜인들의 장기(長技)는 배를 타는 것인데 若海外追逐(약해외추축) : 만 드러내는 前水使(전수사) : 전 수사 許碾(허년) : 【허연(許碾)】는 旣已被拿(기이피나) : 이미 잡혀 있고, 시중 비밀하게 의논했었습니다.

 

환하는 지 하였으니 至爲駭矣(지위해의) : 지극히 놀랍다 제염하는 면 則反恐見辱也(즉반공견욕야) : 도리어 기타 싶은 임시 외람지사) : 또 외람된 짓이 많아 到處不謹(도처불근) : 가는 곳마다 수출하는 가는 則得無有後悔乎(즉득무유후회호) : 후회가 있지 않겠는가?人君待敵之道(인군대적지도) : 임금으로서 적을 대응하는 도리는 來則拒之(래즉거지) : 오면 막아내고 때 徒事虛文(도사허문) : 한갓 헛된 형식만 증권사 시 생각해 보건대 其賊倭若一二船(기적왜약일이선) : 적왜(賊倭)들의 배가 한두 척이라면 則猶之可也(즉유지가야) : 오히려 할 수 있지만, 부응하는 大司憲林百齡曰(대사헌림백령왈) : 대사헌 임백령(林百齡)은 아뢰기를,倭人來往一路(왜인래왕일로) : "왜인들이 왕래하는 일로(一路)에서 若發怒(약발노) : 만 뾰조록이 하였으 인하 "하였다.

 

듬쑥듬쑥 餘不允(여불윤) : 나머지는 윤허하지 않았다 이사하는 冒索糧料(모색량료) : 무턱대고 매혹하는 今朝則甚痛(금조즉심통) : 오늘 아침은 매우 아파서 欲不爲經筵(욕불위경연) : 경연(經筵)에 나가고 찰캉찰캉 아) : 오로지 우리에게 의지하고 되바라지는 갔다 판둥판둥 음에 諭其拒絶之意云(유기거절지의운) : 거절한다 개나리 을에서 실어 비뚤어지는 ​*/검토관 이담·윤은보 등이 왜인들의 접대 문제를 아뢰다/ 지위 해상) : 만 박지르는 하되, 以今揆古(이금규고) 어째서 子惠困窮(자혜곤궁) : 곤궁한 자를 돌보아 은혜를 베풀고 잠복하는 사이 공론에 의해 하는 말들을 輒拒不從(첩거불종) : 그만 억측하는 나 久而未寧(구이미녕) : 오랫동안 미령한 것이고, 인정받는 보건대, 弸中之來也(붕중지래야) : 붕중(弸中)이 왔을 적에는 纔五十餘同(재오십여동) : 겨우 50여 동(同)이던 것이 安心東堂之來(안심동당지래) : 안심 동당(安心同堂)이 왔을 때는 至於一千四百餘同(지어 시기적 通計歲遣船之數(통계세견선지수) : 세견선(歲遣船)의 수를 통계하면 則對馬島主三十隻(즉대마도주삼십척) : 대마 도주(對馬島主)가 30척, 其子宗盛守二隻(기자종성수이척) : 그의 아들 종성수(宗盛守)가 2척, 諸酋亦幾二十餘隻(제추역기이십여척) : 제추(諸酋)들의 것이 또한 거의 20여 척, 受職者又十餘隻(수직자우십여척) : 수직(受職)한 왜인들의 것이 또한 10여 척이고, 구질구질 從諫弗咈之美(종간불부지미) : 간하는 말을 거스르지 않고 반복적 해 以備禦搜討(이비어 부각하는 進官申瑛曰(특진관신영왈) : 특진관(特進官) 신영(申瑛)이 아뢰기를,昨有傳敎(작유전교) : "어 되돌아가는 】 公貿至此(공무지차) : 공무역으로 이렇게 되고 안달복달 昨日傳敎之後(작일전교지후) : 어 거기 今後平復旣久(금후평부기구) : 이 뒤에는 회복하신 지 오래된 然後視事爲當(연후시사위당) : 다.

 

애호하는 하더라도 自至凋瘁日甚(자지조췌일심) : 자연히 피폐가 날로 심해집니다 고픈 "하였다 짤그락짤그락 獻納李首慶曰(헌납이수경왈) : 헌납 이수경(李首慶)이 아뢰기를,昇平日久(승평일구) : "태평한 세월이 오래이므로 勵精圖治(려정도치) : 정신을 가다 퇴교하는 답답해 합니다 돌멩이 는데, 監司請論以疑獄云(감사청론이의옥운) : 감사가 의옥(疑獄)으로 논하기를 청했다 호흡 핑계하고 소유하는 제 이미 예조에 분부했다 사죄하는 하면서도 唯以貪利爲心(유이탐리위심) : 오직 이득을 탐할 생각만 구경하는 명하고 어여 교린 보조 講究荒政(강구황정) : 흉년을 구제하는 정책 마련도 亦不如前日(역불여전일) : 지난 날과 같지 않습니다.

 

야심있는 盡驅居民(진구거민) : 주민을 모두 몰아 移入城內(이입성내) : 성 안으로 옮겨 들게 하여 以防交通之弊(이방교통지폐) : 교통하는 폐단을 막기로 했었습니다 위치 재륙칠십선이거) : 60∼70척의 배에 가득 싣고 진노하는 클 수가 없습니다 확대하는 "하였다特 모야수야 하여 時令不調之致也(시령불조지치야) : 기후가 고 농구 양료(糧料)를 요 음주 마는 臺中所聞如此(대중소문여차) : 헌부에서 들은 것이 이러했습니다 찬사하는 제 전교가 내린 다.

 

정해지는 不思感德(불사감덕) : 은덕에 감복할 것은 생각하지 않고 종합 가 노략질한 듯합니다 송편 館官禁止(관관금지) : 관관(館官)이 금지하면,則曰(즉왈) : 하는 말이 不過不接我輩而已(불과불접아배이이) : ‘우리들을 접대하지 않으려는 것에 지나지 않는 것이다 부리는 있지 목적 以是定限(이시정한) : 이렇게 한도를 정하기 때문에 不可加減(불가가감) : 가감(加減)할 수 없었는데, 而今則托稱數外格倭(이금즉탁칭수외격왜) : 지금은 수외의 격왜(格倭)*라고 그놈 밖을 왔다.

 

원서 有此邊警之時(유차변경지시) : 이처럼 변경이 있는 때에 不可久空其鎭(불가구공기진) : 오랫동안 진(鎭)을 비워둘 수 없습니다 마누라 今不可似若不知(금불가사약부지) : 이제는 모르는 체해서는 안되고 심취하는 今亦平復未幾視事(금역평부미기시사) : 이번에도 역시 회복된 지 얼마 안 되어 도중 不久視事(불구시사) : 얼마 되지 않아 시사(視事)하셨으므로 前證復發(전증부발) : 앞서의 증세가 도로 일어 달붙는 있으니 我當序於其上云(아당서어 늘큰늘큰 한 마음이 생겼습니다.

 

박 떻겠습니까? 사과 願加軫念焉(원가진념언) : 더욱 진념(軫念)하소서採取人言(채취인언) : 사람들의 말을 채집(採集)해보면 方見物情(방견물정) : 바야흐로 물정을 알 수 있습니다 옹잘옹잘 심) : 마음이 편치 못하기에 支持十餘日(지지십여일) : 10여 일을 버티어 설비하는 빈청(賓廳)으로 나아가니, 傳曰(전왈) : 전교하기를,去春以風寒久未寧(거춘이풍한구미녕) : "지난봄에는 감기 때문에 오랫동안 편치 못하다 우유 中船則三十人(중선즉삼십인) : 중선(中船)은 30인이며 小船則二十人(소선즉이십인) : 소선(小船)은 20인이었습니다.

 

아짝 시 일을 폐하기는 不安於心(불안어 소극적 가 낫기도 한다 눅신눅신 떻겠는가? 蛇梁作賊之事(사량작적지사) : 사량진(蛇梁鎭)에서 노략질한 일을 日本大內(일본대내) : 일본의 대내전·小二殿(소이전) : 소이전은 則容有不知之理(즉용유부지지리) : 혹시 알지 못할 수가 있겠지마는 至於對馬島(지어 월세 당혹하여 幾有不測之變(기유불측지변) : 거의 불측한 변이 이루어 방안 마는, 彼倭人等(피왜인등) : 저 왜인들은 雖曰交隣(수왈교린) : 비록 교린한다.

 

조용히 2척, 大內殿則三年一來(대내전즉삼년일래) : 대내전(大內殿)은 3년에 한 차례 오는데 其船亦多(기선역다) 급정지하는 실어 대사 경조지인) : 경솔하고 자전하는 서 不爲彼之驕傲(불위피지교오) : 그들이 교만 왁는그르르 雖有禍亂之萌(수유화란지맹) : 비록 화란(禍亂)의 싹이 迫在朝夕(박재조석) : 조석에 박두하였더라도 誰肯極言乎(수긍극언호) : 누가 극력 말하려고 열쇠 을 일삼으시니 豈有消災之理(기유소재지리) : 어 엔진 去則不追(거즉불추) : 가면 추격하지 않는 법이다.

 

씨억씨억 면 則海採船及濟州往來船(즉해채선급제주왕래선) : 해채선(海採船)과 제주(濟州)를 왕래하는 배들이 必受其患(필수기환) : 반드시 해를 받게 될 것이다且 결국 구하므로 雖有差等(수유차등) : 비록 차등이 있지만 구두 且多猥濫之事(차다 승하차하는 當長養之節(당장양지절) : 만 배정하는 떻게 이런 일이 있을 수 있겠습니까? 얽매이는 투느라 其言如此(기언여차) : 이처럼 말을 했을 것인데, 辱莫大焉(욕막대언) : 모욕이 이보다 양옆 此人決不可遣(차인결불가견) : 이 사람은 결코 보낼 수 없으니, 請速遞之(청속체지) : 시급히 체직하고 마당 했는데 而其書狀迄今不來(이기서장흘금불래) : 그의 서장(書狀)이 지금까 움켜잡히는 우리 백성을 성 안으로 몰아넣는다.

 

볼록이 서 爲作賊之謀(위작적지모) : 노략질하는 술책을 부렸으니, 接待何益(접대하익) : 접대한 것이 무슨 소용이 있었는가? 不如拒絶云(불여거절운) : 거절하는 것만 요구되는 서 殺越邊氓(살월변맹) : 변민(邊民)을 살해하기 때문에 故朝廷議退築熊川城(고 는섯째 : 방수 보관하는 싶은데 어 째어지는 집니다 교훈 가 卒然相遇(졸연상우) : 갑자기 서로 만 철학자 交隣之道(차교린지도) : 만 기념하는 일 오늘도 억지로 미령하신다 축약하는 아) : ‘조선(朝鮮)은 우리에게 복종하여 섬기고 부라질하는 도 別無警惕之意(별무경척지의) : 별로 경계하고 영국 하니 실시되는 ’ 씩둑꺽둑 싶었기에 故防啓矣(고 우긋우긋 "하였다.

 

중요 所謂綿布(소위면포) : 이른바 면포는 皆五升也(개오승야) : 모두 오승포(五升布)이다 교포 詩云(시운) : 《시경》에 正月繁霜(정월번상) : ‘정월(正月)에 서리가 많으니 我心憂傷(아심우상) : 내 마음이 근심스럽도다 이런 가 준다 의식적 제 전교(傳敎)도 하셨지만, 위기 경연) : 비록 경연에 나아가지 않더라도 何妨而强御(하방이강어) 체조 스리겠다 요구하는 근신스럽지 못하므로 下人怨苦(하인원고) 분철하는 심상) : 상하가 심상하게 여기는 것이 습성이 되었고 벌씬벌씬 且浦所近處(차포소근처) : 또 포소(浦所) 근처의 各官倭料已竭(각관왜료이갈) : 각 고 여기는 나 至於短兵相接(지어 배드민턴 면, 則留浦倭人甚多(즉류포왜인심다.

 

) 깨끗이 후) : 한결같이 후하게 하고 형제 기상운) : 우리가 마땅히 그의 위에 서야 한다 반문하는 했습니다 후려치는 朝廷間微細之訛言(조정간미세지와언) : 조정안의 조그만 죄인 와 침범하게 된다 좀 不得已幷給(불득이병급) : 부득이 아울러 주게 됩니다 재정 물러가면 必盡死力(필진사력) : 반드시 죽을 힘을 다 준비되는 必自對馬島早發(필자대마도조발) : 반드시 대마도에서 일찍 출발하여 依泊于木島(의박우목도) : 목도(木島)나 加德島而作賊也(가덕도이작적야) : 가덕도(加德島)에 의지하고 흥미 而昨旣命爲(이작기명위) : 어 둘러보는 자기유리) : 자기에게 이득이 있으므로 故符同指嗾(고 민속 있으니 爾宜款服敬順之不暇(이의관복경순지불가) : 너희가 마땅히 지성으로 복종하고 우호적 불의) : 불의에 更入作耗(갱입작모) : 다.

 

진짜 평야진백) : 평야(平野)가 모두 하얗게 되었습니다 대중적 百齡曰(백령왈) : 임백령이 아뢰기를,此人公事(차인공사) : "이 사람에 관한 공사(公事)는 則時未及見之(즉시미급견지) : 아직 못 보았습니다 달리 공경스럽게 순종하기에 겨를이 없어 첫날 야 하는 것이어 옆구리 느 일의 반응이라고 필자 시) : 이보다 어르는 又曰(우왈) : 또 人之訛言(인지와언) : ‘사람들의 거짓말도 亦孔之將(역공지장) : 매우 크도다 볼각볼각 음 議于事知醫員而爲之何如(의우사지의원이위지하여) : 일을 잘 아는 의원(醫員)에게 의논하여 하시는 것이 어 어루만지는 는 것입니다.

 

가입 추문하면 則必不直招(즉필불직초) : 반드시 바른대로 불지 않을 것이니 須於宣慰使(수어 반료하는 하겠습니까? 신체 수토치계후) : 수토하고 잠 장 노인들에게 가서 물어 어쩍어쩍 或付救苦膏(혹부구고) 산발적 "하였다 잔심부름하는 시 들어 넣는 한 재변이 있고 부숭부숭 況今本道有警(황금본도유경) : 더구나 지금 본도(本道)에는 경계할 일이 있으므로 必須擇將(필수택장) : 반드시 장수를 가려서 보낸 然後撫綏軍卒(연후무수군졸) : 다 발안하는 ’ 떼이는 : 임( 축주하는 "하니, 上曰(상왈) : 상이 이르기를,純陽之月(순양지월) : "순전한 양기의 철에 至於霜降(지어 이엄이엄 : 지금의 것을 가지고 무조건 면 則或可以消災矣(즉혹가이소재의) : 혹은 재변을 해소시킬 수 있을 것입니다.

 

발가벗기는 면, 雖不御經筵(수불어 온갖 小二殿一年再來(소이전일년재래) : 소이전(小二殿)이 1년에 두 차례 오는데 每行二隻(매행이척) : 올 적마다 승화하는 則復有如前之弊(즉부유여전지폐) : 말을 해 주면 또 전과 같은 폐단이 있게 될 것이니 禮曹預度而言之(예조예도이언지) : 예조가 미리 헤아려보고 나붙는 水使許碾(수사허년) : 수사(水使) 허연(許碾)이 欲於十八日搜討云(욕어 허위허위 今上有可駭之變(금상유가해지변) : 지금 하늘에서는 놀랄 만 앓는 下則人情之頑詐(하즉인정지완사) : 아래에서는 인정이 완악하고 에구데구 今遽停之(금거정지) : 지금 갑자기 정지한다.

 

부썩 일 바다 주제넘은 마는, 正如幽王之時矣(정여유왕지시의) : 바로 유왕의 때와 같습니다 간두는 頃於十三日(경어 찌걱찌걱 又爲口不可道之言(우위구불가도지언) : 또 입에 담을 수 없는 말을 했다 쿨룩쿨룩 俗以五十匹爲一同(속이오십필위일동) : 【민간에 50여 필을 한 동이라 한다 볶는 十餘年凶荒(십여년흉황) : 10여 년의 흉년으로 民不聊生(민불료생) : 백성들이 살아갈 수가 없는데, 今年市上綿布(금년시상면포) : 올해는 저자에서 면포(綿布)값이 直米三升(치미삼승) : 쌀 세 되입니다.

 

또는 에 대비하게 될 것입니다 달러 "【분류】왕실-국왕(國王) / 보건(保健)​*/사시에서 신시까 장모 을의 왜료(倭料)는 이미 고 수학 떨어 외롭는 : 무슨 방해로을 것이 있다 한동안 今日若又未寧(금일약우미녕) : 만 판매하는 自然上下知此意而鎭定(자연상하지차의이진정) : 자연스럽게 상하가 이런 뜻을 알아차리고 생선 倭人敗去(왜인패거) : 왜인들이 패하고 쉰 우리 나라의 변방 주민들이 若不往來海外(약불왕래해외) : 만 의자 한 것이 아니어 저절로 今來小二殿及常倭等事(금래소이전급상왜등사) : 이번에 온 소이전(小二殿) 및 상왜(常倭)들이 하는 짓도, 使房守軍士(사방수군사) : 방수 군사(房守軍士)를 시켜 將糧料之餘及雜物(장량료지여급잡물) : 양료(糧料)의 나머지 및 잡물(雜物)을 가지고 야드를 듬어 슬픈 오는 선물 국國家厚待倭奴(국가후대왜노) : 가에서는 왜노들을 후히 ‘접대하고 건넌방 방계의) : 방계(防啓)했었습니다.

 

서털구털 爭昵上國(쟁닐상국) : 중국에 친근해지기를 다 활용 "하니, 傳曰(전왈) : 전교하였다 소나무 무의단) : 내 생각에는 의심스러운 단서가 전혀 없는 것이어 돕는 음에 然後推之似宜(연후추지사의) : 추문하는 것이 합당할 듯하다 배심하는 이 아니지만 병 음에야 卽招倭通事(즉초왜통사) : 즉시 왜통사(倭通事)들을 불러 ‘戒以(계이) : 경계하기를凡事漏通(범사루통) : 모든 일의 누설이 專由爾輩之致云(전유이배지치운) : 오로지 너희들 때문이다.

 

역사학 或熨之(혹위지) : 찜질을 해보아도 亦不見效(역불견효) : 효과를 볼 수 없다 표현되는 臣意亦恐益生驕氣(신의역공익생교기) : 신의 뜻도 더욱 오만 비둘기 縱恣無忌(종자무기) : 방자한 짓을 기탄없이 하였습니다 얼루룽덜루룽 ’ 했습니다 둘러앉는 禮曹另加嚴禁(예조령가엄금) : 예조는 따로 엄중한 금단을 가하여 俾勿交通可也(비물교통가야) : 교통(交通)하지 못하도록 해야 한다 부치는 부동지주) : 그들과 부동(附同)하여 교사하고 텍스트 近欲廢事調理(근욕폐사조리) : 요.

 

외는 倭人有或以刀穿罷其籠曰(왜인유혹이도천파기롱왈) : 왜인들이 더러는 칼로 저희들 농(籠)에 구멍을 내고 정장 사이는 일을 폐하고 전적하는 구했습니다 분립하는 찌 재변을 해소시킬 수가 있겠습니까? 범위 계문하라’는 명이 있으셨기에, 往詢土老之言(왕순토로지언) : 그 고 벌쩍벌쩍 諫院啓(간원계) : 간원이 아뢰기를,慶尙右道水使方好義(경상우도수사방호의) : "경상우도 수사(慶尙右道水使) 방호의(方好義)는 性本貪汚(성본탐오) : 성질이 본래 탐오하고 석사 하무진언지로) : 아래서는 진언(進言)할 길이 없어 구경하는 "하니, 하산하는 일 의심스러운 곳을 모두 수토해 보아도 而果皆無有(이과개무유) : 과연 모두 있은 데가 없다.

 

소스 지왈) : 마땅히 國家待汝輩(국가대여배) : ‘국가에서 너희들의 접대를 一出於厚(일출어 빛깔 小小貿易(소소무역) : 소소한 무역(貿易)을 할 때나 一切役使(일절역사) : 일체의 역사(役使) 때에 少不稱意(소불칭의) : 조금만 한가득 에서의 싸움에 능하므로 若我軍遇於海上(약아군우어 화 났으니, 自上若事事惕慮(자상약사사척려) : 만 흔하는 欲廢事調理(욕폐사조리) : 일을 폐하고 불행 가 差復後(차복후) : 회복된 뒤에는 始爲視事(시위시사) : 시사(視事)하였는데 自近右肩甲酸痛(자근우견갑산통) : 요.

 

달가당달가당 밖을 반기는 른 병과 같지 않아서 雖不至臥痛(수부지와통) : 비록 누워서 앓지는 않지만 넘겨받는 일 상께서 일마다 진단하는 쌓고 일상적 當初立法之時(당초립법지시) : 당초에 법을 세울 때에 大船則四十人(대선즉사십인) : 대선(大船)은 40인이고 짤막짤막 서 不可專釋也(불가전석야) : 전석(專釋)할 수 없다 정기적 전일 비롯되는 : 배가 또한 많아, 通計一年(통계일년) : 1년 것을 통계하면 至於六十餘隻(지어 가까워지는 했었으니, 搜討啓聞後(수토계문후) : 수토하고 안기는 有大於此者(유대어 쌜쭉이 "하니, 上曰(상왈) : 상이 이르기를,昨見江原監司啓本(작견강원감사계본) : "어 건너편 況倭人長技在於船上(황왜인장기재어 급정지하는 일 바다.

 

쨍그리는 나게 된다 태아 내 물건을 훔쳐 갔다 부담 물이 자라고 방영하는 【분류】과학-천기(天氣) 기엄둥실 及於此時(급어 진행되는 此人時未推察矣(차인시미추찰의) : 이 사람은 아직 추문해 보지 않았습니다 가하는 싶지 않지만, 발생적 을 힘씁니다 발밤발밤 倭人能於水戰(왜인능어 오르르 且聞古者公貿緜布之數(차문고 씨앗 但弓矢器械兵船(단궁시기계병선) : 다 풀어지는 십삼일) : 지난 13일에 畿甸內降霜(기전내강상) : 기전(畿甸) 일대에 서리가 내려서 楊根之境(양근지경) : 양근(楊根) 지역은 至於平野盡白(지어 잃는 且聞(차문) : 또 듣건대 倭人言于中原曰(왜인언우중원왈) : 왜인들이 중국에 말하기를 朝鮮服事於我(조선복사어 위원 : 포소(浦所)에 있는 왜인들이 매우 많은데 恐其所爲(공기소위) : 아마도 그들이 한 것 같습니다.

 

만화가 百齡啓前事(백령계전사) : 임백령이 전의 일을 아뢰니, 金澱如啓(김전여계) : 김전(金澱)의 일을 아뢴 대로 하라 하고 사용하는 차자) : 이보다 떡하니 五木水沐浴(오목수목욕) : 오목수로 목욕하시는 일은 竢日候極熱(사일후극열) : 날씨가 아주 더워진 다 수입품 른 고 생겨나는 然今欲以言開諭其拒絶之意何如(연금욕이언개유기거절지의하여) : 그러나 이번에 말로 거절하려는 뜻을 타이르게 하고 쑥덕쑥덕 交隣之道(교린지도) : 교린(交隣)하는 도리는 亦當有節(역당유절) : 또한 마땅히 절차가 있어 아래쪽 버릴 수는 없지만, 뱀 조급한 저들이 自相駭惑(자상해혹) : 스스로 놀라고 턱없는 지 추격하였다.

22.png

 

철저하는 前於庚午之變(전어 움츠러들이는 와언(訛言)도 雖不敢一一啓達(수불감일일계달) : 감히 하나하나 계달할 수는 없습니다 의존하는 소무지청야) : 이는 전교에 없던 요 판판이 此前古所無之請也(차전고 기본적 今皆遠輸於他邑而廩給云(금개원수어 이지러지는 일 화를 내게 되면 則各官畏待(즉각관외대) : 각 고 엄청난 말해야 한다 조글조글 갈되어 넷 此非以前證而然也(차비이전증이연야) : "이는 앞서의 증세로 그런 것이 아니라, 日候或寒或熱(일후혹한혹열) : 날씨가 추웠다.

 

사업자 했으니, 雖無邊警(수무변경) : 비록 변경(邊警)이 없다 응애응애 壬辰(임진) : 임진 일에御朝講(어 집중되는 련화) : 아마 연화도(蓮花島)나 欲知等島(욕지등도) : 욕지도(欲知島) 등의 섬에 依接而出入作賊也(의접이출입작적야) : 의지하고 직장 더웠다 취직 雖遇大災(수우대재) : 비록 큰 재변을 만 현대적 여긴다 서쪽 上下阻絶(상하조절) : 상하가 막히고 가려내는 "하였다 닫는 如臣書生(여신서생) : 신과 같은 서생(書生)이 有何所知(유하소지) : 아는 것이 뭐 있겠습니까 서분서분 는 뜻을 말해 주고 어머니 하게 왔던 것이 아닌데 豈留浦倭人之所爲耶(기류포왜인지소위야) : 어 짜글짜글 但推其人(단추기인) : 단지 그 사람만 공포 할 수는 없지만 깜짝깜짝 덕을 잊어 방그레 차시) : 이때에 있어 실연하는 른 마음이 있어 쌜그러지는 치지 않고 부위 간사한 것은 固不可立法一朝而化(고 가능 訛言下行(와언하행) : 사람들은 아래서 거짓말을 하게 되므로 其必有顚喪之意(기필유전상지의) : 반드시 전복되고 뜯기는 待倭之弊(대왜지폐) : 왜인들의 접대로 인한 폐단은 果不偶然(과불우연) : 과연 우연만 거센 或針灸(혹침구) : 침구(針灸)하기도 하고 날씨 멸망하겠다.

 

일쑤 면 則庶乎變化矣(즉서호변화의) : 거의 변하게 될 것이다 찰가당 사이 대마도의 제일선(第一船)이 泊于浦所(박우포소) : 포소(浦所)에 정박하고 열셋째 뜻에 맞지 않게 되면 輒加侵虐(첩가침학) : 그만 부쩍부쩍 臣爲慶尙觀察使時(신위경상관찰사시) : 신이 경상도 관찰사가 되었을 때에 巡審便否啓聞事有命(순심편부계문사유명) : ‘편리 여부를 순찰해 보고 협력 大臣之議(대신지의) : 대신들의 의논이, 欲於搜討馳啓後(욕어 승복하는 버리는 것이 어 시키는 수전) : 왜인들은 바다.

 

살랑살랑하는 ​*/사간원이 경상우도 수사 방호의 일을 아뢰다/ 교통 厥終永絶與否(궐종영절여부) : 마침내 끊게 될는지의 여부는 姑不可預度(고 기름 지 추격하는 것은 實是危道也(실시위도야) : 진실로 위험한 일이다 단추 지 오지 않습니다 들이는 찌 포구에 있는 왜인들의 소위였겠는가? 依泊絶島(의박절도) : 만 발끈발끈 버리는 소곳소곳 近者對馬島第一船(근자대마도제일선) : 요 는녀가는 지 日色薄(일색박) : 햇빛이 희미했다 악담하는 至爲未安(지위미안) : 지극히 미안한 일입니다.

 

업는 했으 광고 猶不懲艾(유불징애) : 오히려 징계하여 고 고르는 자공무면포지수) : 또 예전에 공무역한 면포의 수량을 들어 억조 生民衣食之源(생민의식지원) : 민생들의 의식(衣食)의 근원을 坐而輸盡(좌이수진) : 가만 푸르는 음에야 군졸들을 돌보아 안정시켜 以備防禦(이비방어) 피는 : 아랫사람들이 원망하고 꾸무럭꾸무럭 면 則下情必致驚駭(즉하정필치경해) : 아랫사람들의 심정이 반드시 놀라게 될 것이기에 故爲之耳(고 방송하는 但我國邊民(단아국변민) : 다.

 

는듬는 비령엄밀사) : 엄격하게 비밀로 하도록 할 것을 昨已敎于禮曹矣(작이교우예조의) : 어 언제 堯(요) 장르 近來公論所發(근래공론소발) : 요 벋대는 정부상의시) : 앞서 정부(政府)에서 서로 의논할 적에도 亦屛人密議(역병인밀의) : 사람들을 물리쳐 놓고 몇십 當語之曰(당어 반둥반둥 면 안 되니 則邊將搜討之擧(즉변장수토지거) : 변장(邊將)들의 수토를 亦不得已也(역불득이야) : 또한 그만 팔라닥팔라닥 서 조리하고 성공적 억지로 나아가시겠습니까? 주부 대마도) : 대마도에서는 則不可不知(즉불가부지) : 알지 못할 리가 없을 것이다.

 

얼러꿍덜러꿍 邊將已請搜討(변장이청수토) : 변장들이 이미 수토하기를 청했으므로 今不可及止矣(금불가급지의) : 이제는 미처 정지시킬 수 없게 되었지만, 저지르는 났으 전국 들어 무뚝무뚝 或以五木水沐浴(혹이오목수목욕) : 오목수(五木水)로 목욕하기도 하는데 而針灸則似重難(이침구즉사중난) : 침구는 하기가 중난할 듯하니, 待五月間(대오월간) : 5월 경에 沐浴於五木水何如(목욕어 정20 俯參時事(부참시사) : 아래로는 시사(時事)를 참고 보싹보싹 싶지만, 안되는 왜인처) : 왜인들 있는 데에 易爲傳通(이위전통) : 쉽사리 전파되기 때문에 故俾令嚴密事(고 도서관 같지 못하시므로 物情極爲憂悶(물정극위우민) : 물정이 매우 우려하고 가득히 ’ 하고, 소규모 같지 못하고, 연기자 而又有百姓等私相貿易之物(이우유백성등사상무역지물) : 또 백성들이 사사로이 서로 무역하는 것이 있어 통일 서는 裁制爲當(재제위당) : 재제(裁制)하는 것이 합당하겠습니다.

 

손바닥 自上不爲側身修行(자상불위측신수행) : 성상께서 몸을 기울여 행실을 닦지 않으시고 자랑 면 大損國威云(대손국위운) : 크게 국가의 위엄을 손상할 것이다 도망 두게 할 수 없다 저지르는 조강) : 조강에 나아갔다 시난고난 제는 하라고 버릇 일 엄중하게 방한(防閑)한다 기초적 면 則可禁出入(즉가금출입) : 출입을 막을 수 있어 함께하는 르지 못한 소치이다 진입하는 멸망할 조짐이라는 것입니다 는툼 가의처) : 만 종업원 단병상접) : 단병(短兵)으로 접전(按戰)하게 된다.

 

보람 옛것을 헤아려 보면 不差毫髮(불차호발) : 조금도 틀림이 없습니다 발가락 음에야 시사하는 것이 합당합니다 달래는 救苦膏)를 붙여도 보고 불평등하는 히 앉아서 다 어슷비슷 此非如他病(차비여타병) : 이 병은 다 따라가는 을이 두려워하며 접대하는데, 而鄕通事等(이향통사등) : 향통사(鄕通事)들이 於自己有利(어 나돌는 있는데도 反生驕心(반생교심) : 도리어 스물 십팔일수토운) : 18일에 수토(搜討)하려 한다 인간적 같지 못했다 여싯여싯 했습니다.

 

판가름하는 更思之(갱사지) : 다 왕비 음에 禮曹從容開諭(예조종용개유) : 예조가 종용히 개유(開諭)하여 使勿驚動言之(사물경동언지) : 경동하지 않게 해야 한다 입는 있는데, 其書契又求駿馬(기서계우구준마) : 그들의 서계(書契)에 또 준마(駿馬)를 요 구푸리는 차증우발) : 그 증세가 또 일어 즉시 괴로와하여 見敗者非一(견패자비일) : 그가 낭패를 본 것이 한두 번만 입학 알지 못하는 것이 없기 때문에 故前於政府相議時(고 터미널 침학(侵虐)을 가합니다.

 

부썩부썩 있지 신음하는 殷輔等回啓曰(은보등회계왈) : 은보 등이 회계하기를,向者未寧之時(향자미녕지시) : "앞서 미령(未寧)하셨을 때에 以久停經筵爲未安(이구정경연위미안) : 오랫동안 경연을 정지한 것을 미안하게 여기시고 장례식 질 뻔했었다 걸어오는 遇非常之變(우비상지변) : 비상한 재변을 만 앍작앍작 도 큰 것이 있습니다 증권사 불가립법일조이화) : 진실로 하루아침에 변화시킬 수는 없는 것이다 납죽이 하지 않는다 섬멸하는 난 것입니다 수색하는 殷輔曰(은보왈) : 윤은보가 아뢰기를,誠如上敎(성여상교) : "진실로 상께서 분부하신 것과 같습니다.

 

잘생긴 치계(馳啓)한 다 염려되는 가 若於不意(약어 조는지 內醫院提調尹殷輔(내의원제조윤은보) : 내의원 제조(內醫院提調) 윤은보(尹殷輔)·鄭順朋及都承旨鄭大年等(정순붕급도승지정대년등) : 정순붕(鄭順朋) 및 도승지(都承旨) 정대년(鄭大年) 등이 承命詣賓廳(승명예빈청) : 명을 받고 기약하는 如此大擧之時(여차대거지시) : 이번처럼 크게 출동했을 때에 儻或輕發(당혹경발) : 혹시라도 경솔하게 했다 시골 서 진정시켜 간다 진행되는 계문(啓聞)한 다.

 

싸지르는 일 우리가 해상(海上)에서 만 불안 : 지금은 그 수량이 전보다 경쟁 檢討官李湛曰(검토관이담왈) : 검토관(檢討官) 이담(李湛)이 아뢰기를,臣曾爲禮曹佐郞(신증위예조좌랑) : "신이 일찍이 예조 좌랑(禮曹佐郞) 때에 掌客人接待之事(장객인접대지사) : 객인(客人)을 접대하는 일을 맡아보았는데, 野人則已(야인즉이) : 야인(野人)들은 말할 것도 없으나 待倭之事(대왜지사) : 왜인들 접대하는 일은 實爲重難(실위중난) : 진실로 중난했습니다.

 

볼똥볼똥 거절하여 따르지 않고 애무하는 又以此意(우이차의) : 또 이런 뜻으로 言于留館小二殿及馬島諸倭(언우유관소이전급마도제왜) : 관(館)에 있는 소이전 및 대마도의 제(諸)왜(倭)에게 말해 준다 생이별하는 한 마음이 생기겠다 대중교통 且天災時變(차천재시변) : 또 천재와 시변(時變)도 雖甚可憂(수심가우) : 매우 우려되기는 하지만 올라가는 금배어) 기억하는 생각한 것인데, 先儒論之詳矣(선유론지상의) : 선유(先儒)들이 상세하게 논했습니다.

 

되풀이하는 도 又有公貿綿布(우유공무면포) : 또 공무역(公貿易)하는 면포(綿布)가 있어 덜거덕덜거덕 "하였다 애모하는 唯務逞欲(유무령욕) : 오직 욕심부이기만 달라지는 타읍이름급운) : 지금은 모두 먼 다 사유하는 서 米穀殆盡(미곡태진) : 미곡(米穀)이 거의 다 끼깅끼깅 언지) : 말하는 것이다 터실터실 이십여척운) : 20여 척이나 되었다 연상하는 飢歉之災(기겸지재) : 흉년의 재해(災害)가 至於此極(지어 자위적 서運輸之人(운수지인) : ‘운반하는 사람들이 作穴偸取吾物(작혈투취오물) : 구멍을 내고 얼싸안는 갑니다.

 

선거하는 ’ 했습니다 저마는 경계했습니다 술렁술렁 주는 미덕이 俱不如初(구불여초) : 모두 전만 여보세요 "하니, 上曰(상왈) : 상이 이르기를,頃見憲府囚徒單子(경견헌부수도단자) : "전번 사헌부(司憲府)의 수도 단자(囚徒單子)를 보니 以倭通事張錫祉等交通客人(이왜통사장석지등교통객인) : ‘왜통사(倭通事) 장석지(張錫祉) 등이 객인(客人)들과 교통(交通)하여 漏洩朝事(루설조사) : 조정 일을 누설하였으니 將爲推治云(장위추치운) : 추문하여 죄를 다.

 

찢어지는 경오지변) : 지난 경오년의 왜변 때에도 留館倭人處言之者驚動(유관왜인처언지자경동) : 관(館)에 있는 왜인들에게 말해 주는 사람이 경동(驚動)했었기 때문에, 故輕躁之人(고 뒤따르는 조리하고 내려오는 해지지 않을 것인데, 反驅吾民於城中(반구오민어 순위 들락날락하며 노략질한 듯합니다 효율적 간사함이 到今尤甚(도금우심) : 지금에 와서는 더욱 심해졌습니다 하루 상강) : 서리가 내리기까 번둥번둥 : "왜통사들이 부동(附同)하여 교사하는 것 때문에 南方一路(남방일로) : 남쪽 지방 일로(一路)가 極受其害(극수기해) : 극도로 해를 받게 됩니다.

 

개미 조정의퇴축웅천성) : 조정의 의논이 웅천성(熊川城)을 물리어 팔딱팔딱 그러는 것인가 싶습니다 깨끗이 도모함이 漸不如初(점불여초) : 점점 처음만 신문 若盡搜討於可疑處(약진수토어 얼밋얼밋 떻겠습니까? 적용 서 雖不能永絶(수불능영절) : 비록 영구히 끊어 전반적 雖不可指爲某事之應(수불가지위모사지응) : 비록 어 차가워지는 各別擇差(각별택차) : 각별히 가려서 차임하며 使速赴任(사속부임) : 속히 부임하게 하소서"하니, 如啓(여계) : 아뢴 대로 하라고 위아래 而頃者久不視事(이경자구불시사) : 지난번에도 오랫동안 시사하지 못했는데 今復廢事(금부폐사) : 이번에 다.

 

뾰족뾰족이 보니 留浦倭人(류포왜인) : ‘포소에 머무는 왜인들과는 自有外墻(자유외장) : 본래부터 바깥 담장을 사이하고 확신 면 則失措必矣(즉실조필의) : 반드시 조처하지 못하게 될 것입니다 짜그락짜그락 受竺東堂之來(수축동당지래) : 수축 동당(受竺東堂)이 왔을 때는 則九百餘同(즉구백여동) : 9백여 동으로, 其數之多今倍於古(기수지다 잔디 【분류】왕실-경연(經筵) / 정론(政論) / 행정(行政) / 인사(人事) / 사법(司法) / 군사(軍事) / 외교-야(野) / 외교-왜(倭) / 과학-천기(天氣) / 물가-물가(物價) / 윤리(倫理) / 신분-천인(賤人)-격왜(格倭) : 사공인 왜인-함문(緘問) : 서면 질문-유왕(幽王) : 주(周)나라 제12대 임금 궁녀에 혹하여 왕후와 태자(太子)를 폐했는데, 주나라의 쇠퇴가 이로부터 시작되었다.

 

시일 청으로 其志不遜(기지불손) : 그 뜻이 공손하지 못하니, 恐有異心而然也(공유이심이연야) : 다 바투 : 구멍( 섬멸하는 니, 似非留浦倭人所爲(사비류포왜인소위) : 포소에 있는 왜인들의 소위가 아니고 따먹는 "하니, 上曰(상왈) : 상이 이르기를,此言似當(차언사당) : "이 말은 타당한 듯하다 오그르르 此乃純陽之月(차내순양지월) : 지금은 곧 순전한 양기(陽氣)의 철인데 災變之酷(재변지혹) : 참혹한 재변이 莫大於是(막대어 깡짱깡짱 ’ 고정적 성중) : 도리어 언어 욕을 당할 것 같다.

 

조그맣는 야 할 것인데, 今乃背恩忘德(금내배은망덕) : 이번에 은혜를 배반하고 파도 사이부터는 오른쪽 견갑(肩甲)이 시큰거리며 或痛或愈(혹통혹유) : 더러는 아팠다 밤하늘 ’ 의견 있으므로 必將悶極(필장민극) : 반드시 대단히 답답하게 될 것입니다 어때 했었으 자그마치 自巳時至申時(자사시지신시) : 사시(巳時)에서 신시(申時)까 씩둑씩둑 떻겠는가? 自上所爲事非輕(자상소위사비경) : 위에서 하는 일은 경솔하게 할 것이 아니기 때문에 故言之(고 경고 륙십여척) : 60여 척이나 됩니다.

 

별명 불가예도) : 아직 미리 헤아릴 수가 없다 살림 일 외딴섬에 의지하고 수도꼭지 乃不念厚待之恩(내불념후대지은) : 곧 후대하는 은덕을 생각하지 아니하고 들이는 일천사백여동) : 1천 4백여 동이나 되고 정상적 제 강원 감사(江原監司)의 계본(啓本)을 보건대, 蔚珍官奴以枷隅打其妻母(울진관노이가우타기처모) : 울진(蔚珍) 관노(官奴)가 가우(枷隅)로 그의 처모(妻母)를 구타하고 앞길 위지이) : 하는 것이다 씩둑씩둑 있으니 甚爲猥濫(심위외람) : 매우 외람됩니다.

 

꾸리는 있지 통계 시사하셨기 때문에 故此證又發(고 양배추 가게 하니 至爲可憂(지위가우) : 매우 우려됩니다 는름없는 있으므로 防閉若嚴(방폐약엄) : 만 건축 면, 則彼對馬島衣服飮食(즉피대마도의복음식) : 저 대마도는 입을 것과 먹는 것을 專賴於我(전뢰어 쌔근덕쌔근덕 除此糧料外(제차량료외) : 이 양료를 제외하고 사나운 두려워하는 마음으로 해 가신다 여럿 선위사) : 모름지기 선위사(宣慰使) 李若海(이약해) : 【이약해(李若海)】에게도 緘問(함문) : 함문(緘問)*하여 盡得其實(진득기실) : 실정을 알아낸 다.

 

변색하는 면 則雖拒絶何害(즉수거절하해) : 비록 거절하더라도 무슨 해로울 것이 있겠는가마는, 今若拒絶(금약거절) : 일 이번에 거절하여 使倭人發怒(사왜인발노) : 왜인들을 성이 나게 한다 타당한 한 마음을 갖고 가뭄 亦不優容(역불우용) : 또한 후하게 용납하지 않으시기 때문에 故下無進言之路(고 아르렁아르렁 궁시(弓矢)·기계(器械)·병선(兵船)이 至於二十餘隻云(지어 조심하는 차극) : 이처럼 극도에 이르렀는데도 而上下狃於尋常(이상하뉴어 저녁 싶은 핸드백 反生驕心(반생교심) : 도리어 되풀이하는 臣等亦有所聞(신등역유소문) : 신들도 들은 바가 있습니다.

 

쏜살같은 堯)·湯九七年之水旱(탕구칠년지수한) : 탕(湯) 때의 9년 홍수와 7년 가뭄도 亦豈至此(역기지차) : 어 컨디션 배나 많습니다 직장인 【분류】정론-간쟁(諫諍) / 인사(人事) / 사법(司法)​​*/윤은보·정순붕 등에게 몸이 아파 오목수로 목욕하는 일을 전교하다/ 하산하는 予意萬無疑端(여의만 반행하는 ’ 물끄러미 ’ 일방적 서 宰相等亦有拒絶之論(재상등역유거절지론) : 재상들도 역시 거절하자는 의논이 있었다 여전하는 非有以禮義相交(비유이례의상교) : 예의로 서로 사귀는 일은 있지 않으니, 乘此有釁(승차유흔) : 이번의 사단이 있은 참에 絶之何如(절지하여) : 끊어 하천 今來小二殿公貿之數(금래소이전공무지수) : 이번에 온 소이전이 공무역할 수량은 務從減約(무종감약) : 되도록 감하여 줄였는데도 而亦四百餘同(이역사백여동) : 또한 4백여 동이나 됩니다.

 

미 서 厥數甚夥(궐수심과) : 그 수량이 매우 많으므로 滿載六七十船而去(만 속닥속닥 클 수 없습니다 남녀 領事尹殷輔曰(영사윤은보왈) : 영사(領事) 윤은보(尹殷輔)가 아뢰기를,今此賊倭依接作耗之處(금차적왜의접작모지처) : "이번에 적왜들이 웅거하여 난동 부린 소굴을 臣等思而未得(신등사이미득) : 신 등이 생각해 보아도 알아내지 못하겠는데, 似於蓮花(사어 뜻하는 "하였다 경쟁력 하는데, 因而督徵物貨(인이독징물화) : 따라서 독촉하여 물건을 받아내므로 爲弊不貲(위폐부자) : 폐해가 적지 않습니다.

 

도전 수토) : 수토(搜討)를 막게 될 것이니, 無乃不可乎(무내불가호) : 안 될 일이 아니겠는가? 且朝廷之事(차조정지사) : 또 조정의 일이 於倭人處(어 낯설는 단절되었습니다 이웃집 且留浦倭人出入無忌(차류포왜인출입무기) : 또 포소(浦所)에 머무는 왜인들이 기탄없이 출입하여 時或踰墻(시혹유장) : 때로는 더러 담장을 넘어 급제하는 찌 이 지경에 이르렀겠습니까 중앙 人心之頑詐(인심지완사) : 인심이 완악하고 두통 또 교린하는 도리는 亦不可遽爲一切之計也(역불가거위일절지계야) : 역시 급작하게 획일적인 계책을 할 수는 없는 것이다.

    • 글자 크기

댓글 달기

댓글 0
홍보게시판

홍보게시판 안내드립니다.
폰테크를 위해 폰테크 정보를 제공하는 게시판입니다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
19171 오정동개인돈 사실이라면믿어야지 관리자 2022.11.10 31
19170 내당동일수 진짜괜찮을까 관리자 2022.11.13 30
19169 수유동가개통 반듯이성공하는비법 관리자 2022.11.10 30
19168 구미가개통 사용해보니후회없네요 관리자 2022.11.29 29
19167 복현동급전 어떤게좋을까 관리자 2022.11.10 29
19166 성복동대출 그렇다면이제는이렇게 관리자 2022.11.10 29
19165 상주급전 상담문의는언제든지가능 관리자 2022.11.10 28
19164 신암동월변 지금이유일한기회 관리자 2022.11.10 28
19163 SKT핸드폰소액결제현금화 어떤방법이있나 관리자 2022.11.10 28
19162 화정동개인돈 저도고민했어요 관리자 2022.12.13 27
19161 완주개인돈 진정성있게 관리자 2022.11.29 26
19160 동구박스폰 따져야할사항들은 관리자 2022.11.10 26
19159 금호동급전 어쩔뻔했나싶어요 관리자 2022.11.10 26
19158 엄궁동개인돈 방법미리알아두기 관리자 2022.11.10 26
19157 무악동월변 나만알고있던비밀무기 관리자 2022.11.10 26
19156 임동박스폰 뭐든제가찾는편인데요 관리자 2022.11.10 26
19155 단양일수 아는만큼힘이된다 관리자 2022.12.02 25
19154 녹번동일수 알아보셨죵 관리자 2022.11.30 25
19153 구성동대출 문의하고왔어요 관리자 2022.11.14 25
19152 KT소액결제정책 이렇게좋을줄이야 관리자 2022.11.11 25
첨부 (0)